英語の早口言葉(音声付き)簡単なものから有名なものまで35選!

こんにちは、2000年からシリコンバレー在住のMAKIです。

早口言葉は英語にもあります。

英語では「tongue twister(タングトゥイスタ)」、舌がもつれる言葉といいます。

MAKI

上手く言えずに舌がもつれるから、文字通りという感じですね!

この早口言葉、英語の発音や滑舌改善にも良いそうです。

確かに上手く言えるようになったら、ネイティブ風の発言も出来るようになりそう!

そこで今回は、アメリカの記事に紹介されていた、

  • 英語の短い早口言葉
  • 面白い早口言葉
  • 日本人が苦手な発音の早口言葉
  • 難しい早口言葉

をご紹介します。

最初は音声を聴きながらゆっくりと、慣れたら早く!

早口言葉で楽しく発音を学びましょう!

音声は音読さんを使用して作成しています。

目次

短い英語の早口言葉15選

短くても簡単とは限りません!

アルファベット順です。

A happy hippo hopped and hiccupped.

幸せなカバが跳ねてシャックリした。

A snake sneaks to seek a snack.

ヘビがオヤツを求めて忍び寄る。

Cooks cook cupcakes quickly.

料理人達が素早くカップケーキを調理する。

Eleven benevolent elephants.

11頭の優しい象。

Pad kid poured curd pulled cod.

意味は無く、単語が並んでいるだけです。でも、

マサチューセッツ工科大学(MIT)が開発した地上最強の早口言葉です!

Really leery, rarely Larry.

本当に警戒している、めったにないラリー。

Scissors sizzle, thistles sizzle.

ハサミがジュージュー、アザミがジュージュー。

日本人には苦手な単語かも。

She sees cheese.

彼女はチーズを見ている。

Six Czech cricket critics.

6人のチェコのクリケット評論家。

Six sleek swans swam swiftly southwards.

6羽の滑らかな白鳥がスイスイと南へと泳いでいく。

Six sticky skeletons.

6つのベタベタする骸骨。

Truly rural.

本当に田舎。

Twelve twins twirled twelve twigs.

12人の双子が12本の小枝をくるくる回す。

Which witch is which?

どの魔女がどっち?

Willy’s real rear wheel.

ウィリーの本物のリアホイール(後輪)。

続いてちょっと長いけど、音や意味が面白い早口言葉です!

面白い早口言葉6選

愉快で楽しい早口言葉です。
舌がねじれちゃいます!(笑)

バター
いいバター?

Betty Botter bought some butter but, said she, the butter’s bitter.
If I put it in my batter, it will make my batter bitter.
But a bit of better butter will make my bitter batter better.
So she bought some better butter, better than the bitter butter,
put it in her bitter batter, made her bitter batter better.
So it was better Betty Botter bought some better butter.

ベティ・ボターはバターを買ったが、バターが苦いと言いました。
それをバッターに入れると、バッターが苦くなるんです。
でも、ちょっといいバターを使えば、苦い衣もおいしくなる。
そこで彼女は、苦いバターよりも良いバターを買いました。
それを苦いバッターに入れると、苦いバッターがおいしくなりました。
だからベティ・ボッターがもっといいバターを買ったのは良いことだった。

MAKI

バッター液(バッターえき)は、小麦粉、卵、牛乳などを水で溶いた生地です。
トンカツなど揚げ物の衣として使われます。

How much wood would a woodchuck chuck
if a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could,
and chuck as much wood as a woodchuck would
if a woodchuck could chuck wood.

ウッドチャックはどれくらいの木を投げるのだろう?
もし、ウッドチャックが木を投げることができるとしたら?
彼なら投げる、出来るだけ多く投げるでしょう。
ウッドチャックがするように多くの木を投げるでしょう。
もし、ウッドチャックが木を投げることができたなら。

ウッドチャックは別名、グラウンドホッグ。
北アメリカに広く生息するリス科の動物です。

ウッドチャック
ウッドチャック

I slit the sheet, the sheet I slit, and on the slitted sheet I sit.

シーツを切り裂いた、私が切り裂いたシーツ、そして切り裂かれたシーツの上に座る。

Peter Piper picked a peck of pickled peppers;
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked.

ピーター・パイパーが唐辛子のピクルスを1ペックつまんだ。
ピーター・パイパーがつまんだ1ペックの唐辛子のピクルス。
もしピーター・パイパーが唐辛子のピクルスを1ペックつまんだら、
ピーター・パイパーがつまんだ1ペックの唐辛子のピクルスはどこ?

ペックって何?

ペックは体積の単位で、ヤードポンド法で使われます。
アメリカでは1ペック=約8.8リットルです。

She sells seashells on the seashore.
The shells she sells are seashells, I’m sure.
And if she sells seashells on the seashore,
Then I’m sure she sells seashore shells.

彼女は海辺で貝殻を売っている。
彼女が売っている貝殻は、きっと海の貝殻です。
もし彼女が海辺で貝殻を売っているのなら、
それなら、きっと彼女は海辺の貝を売っているのだろう。

貝殻

Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread.
Spread it thick, say it quick!
Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread.
Spread it thicker, say it quicker!
Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread.
Don’t eat with your mouth full!

黄色いバター、紫のゼリー、赤いジャム、黒いパン。
厚く塗って、早く言って!
黄色いバター、紫色のゼリー、赤いジャム、黒いパン。
もっと厚く塗って、早く言って!
黄色いバター、紫色のゼリー、赤いジャム、黒いパン。
口いっぱいに頬張って食べるな!

次は日本人だと特に難しくなる早口言葉です。

日本人が苦手な発音の早口言葉8選

日本語にはない音だから難しい、次の3つの子音。
早口言葉で克服できるかな??

  1. th
  2. s
  3. r

th の早口言葉

発音記号で言うと、[θ]
上の歯と舌の間から空気が抜ける時に出る音です。

I thought a thought.
But the thought I thought
Wasn’t the thought I thought I thought.
If the thought I thought I thought,
Had been the thought I thought,
I wouldn’t have thought I thought.

思い付いたと思った。
しかし、私が思った考えは
自分が思っていた考えとは違っていた。
もし私が思ったと思った考えが、
私が思っていた考えであったなら、
私は、自分が思ったとは思わなかっただろう。

The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

33人の盗賊は、木曜日中、国王をゾクゾクさせたと思った。

Thirty-three thousand feathers on a thrushes throat.

ツグミの喉には3万3千枚の羽がある。

ツグミ

s の早口言葉

発音記号で言うと、[ s ]
母音を付けない「さ行」です。

Selfish shellfish. Selfish shellfish. Selfish shellfish.

わがままな貝。わがままな貝。わがままな貝。

MAKI

3回連続で!

“Surely Sylvia swims!” shrieked Sammy surprised. “Someone should show Sylvia some strokes so she shall not sink.”

「確かにシルビアが泳いでる!」サミーが驚いて叫びました。「沈まないように誰かシルビアに泳ぎを見せてあげて。」

r の早口言葉

発音記号で言うと、[ r ]
日本人は、[ l ]との違いにとても苦労しますね。

A really leery Larry rolls readily to the road.

本当に警戒しているラリーは、すぐに道路に転がり込んでくる。

Rory’s lawn rake rarely rakes really right.

ローリーの芝刈り機は、めったにきちんと刈ることがない。

芝刈り機

Round and round the rugged rocks the ragged rascal ran.

ゴツゴツした岩をぐるぐると回りながら、ボロボロのならず者が走りました。

最後は、難しい言葉です!

難しい早口言葉6選

この辺は深い意味のない言葉が多く、大体の意味になります。
滑らかに言えるかな?(笑)

MAKI

この「難しい」はアメリカ人にとって、なので、日本人には前の「日本人が苦手な発音の早口言葉」の方が難しく感じるかも知れません。

Can you can a canned can into an un-canned can like a canner can can a canned can into an un-canned can?

あなたは缶詰職人が未完成の缶に缶詰の缶を缶詰するように未完成の缶に缶詰の缶を缶詰にすることができる?

缶詰

できるの can と、缶詰の can の発音は、同じ /kˈæn/ です。

How can a clam cram in a clean cream can?

きれいなクリーム缶に、どうしてアサリが詰め込めるの?

If you must cross a course cross cow across a crowded cow crossing, cross the cross coarse cow across the crowded cow crossing carefully.

混雑している牛の横断歩道をどうしても渡る場合は、混雑している牛の横断歩道を渡る粗野な牛を慎重に渡ってください。

Imagine an imaginary menagerie manager managing an imaginary menagerie.

架空の動物園を管理するマネージャーを想像してください。

I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won’t wish the wish you wish to wish.

あなたの願う願いは私も願うが、あなたが魔女の願う願いを願うなら、私はあなたの願う願いは願わない。

Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks.

6人の病気の田舎者たちがピックと棒で6つの滑らかな煉瓦に傷を付けた。

参考:71 Best Tongue Twisters to Perfect Your English Pronunciation
The 14 toughest tongue-twisters in the English language

まとめ

英語の早口言葉(音声付き)簡単なものから有名なものまで35選!、いかがでしたでしょうか。

音声を頼りに、ぜひご自分でもつぶやいてみて下さい^^

私もやってみましたが、日本人が苦手な〜のは、やはり特に難しく感じました。

鍛錬あるのみ、ですね!

※早口言葉は、日本のものと同じく深い意味は無いものが多いので、意味は参考程度でお願いします。

英語についての記事

よかったらシェアしてね!
URLをコピーする
URLをコピーしました!
もくじ
先頭へ
目次
閉じる